Yazar | : | Paul Magdalino |
İsbn | : | 9786056267537 |
Yayın Tarihi | : | Ocak, 2012 |
Dil | : | Türkçe |
Sayfa Sayısı | : | 183 |
Ölçü | : | 15 x 21 cm |
Yayınevi | : | Koç Üniversitesi Yayınları |
Bu kitap 1994'te Paris'te verilen iki dersin 1996'da basım için genişletilmesiyle ortaya çıkmıştır. Fransızca metin daha sonra tercüme edilerek ve çoğu tekrar basım olan daha kısa on bir makalenin de eklenmesiyle oluşturulan İngilizce versiyon için elden geçirilmiş ve bu kitap Ashgate tarafından 2001'de yayımlanmıştır. Hem Fransızca hem İngilizce basımlarda Bizans tarihine aşina ve ilgisi olan, ama muhtemelen modern İstanbul kentinin yaşayan varlığından pek haberdar olmayan okuyucular hedeflenmiştir. Mevcut Türkçe çevirinin bir başka amacı da Türk üniversitelerinde ve müzelerindeki mevcut ve müstakbel Bizansçılara bu kitabı daha erişilir kılmaktır. Aynı zamanda, bu çalışmanın Bizantion hakkında fazla bilgili olmayan, ama tıpkı nesiller boyu Bizans ve Osmanlı yurttaşları gibi kendileri için de kent denince ilk akla gelen bu büyük kenti tanıdıkları, sevdikleri ve burada yaşadıkları için hakkında daha çok şey öğrenmek isteyen diğer Türklerin evlerine de gireceğini ümit ediyorum.
Arkeolojik bir metafor kullanmak gerekirse, bu kitap Osmanlı ve Cumhuriyet İstanbullarının altında, 330'dan 1453'e o uzun Bizans geçmişi boyunca tarihi yarımadada veya çevresinde birikmiş kentsel tecrübe katmanlarına yapılmış derin bir kazıdır. Hem Bizantion'u, hem de İstanbul'u bilenler için bu kitap toprağın altında yatan yok olmuş bir kentin, geriye kalmış birkaç dağınık harabe yüzünden kaybı daha da acı verici hale gelen kayıp bir dünyanın keşfidir. Bazıları Ayasofya, Constantinus Sütunu (Çemberlitaş), Valens adı verilen sukemeri (Bozdoğan Kemeri), Hipodrom'daki (At Meydanı) dikilitaşlar ve Tekfur Sarayı gibi hala ufukta mağrur mağrur kendilerini göstermeye veya maruz kaldıkları korkunç "restorasyonlara" rağmen ihtişamlarını koruyan dünya miraslarıdır