Hasretim İstanbul - İstanbul Rumlarının Göç Öyküleri ve Özlemleri

Yazar : Ç. Turan, M. Pekin, S. Güvenç
İsbn : 9786058870628
Yayın Tarihi : Eylül, 2010
Dil : Türkçe+Rumca
Sayfa Sayısı : 264
Ölçü : 34,5 x 24 cm
Yayınevi : İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti

Bu kitap, Lozan Mübadilleri Vakfı'nın gerçekleştirdiği "Hasretim İstanbul" projesinin ürünüdür. Bu proje İstanbul 2010 Kültür Başkenti Ajansı'nın desteğiyle yapılmıştır. Bu projede, İstanbul'dan giden Rumların İstanbul özlemlerini, İstanbul'un korunması gereken kimlik unsurlarını ortaya çıkarmayı, Türkiye ve Yunanistan toplumları arasındaki sivil diyaloğa katkı sağlamayı amaçladık. Bu proje sayesinde, Atina ve Selanik'te, sayıları en az birkaç yüz bin olan, İstanbul'u çok özleyen, İstanbul denince heyecanlanan, yüreği İstanbul'da olan İstanbul sevdalıları ile tanıştık. İstanbul sevdalılarının, dostlarının İstanbul'a ilişkin endişelerini, korunması gereken özelliklerine nasıl sahip çıktıklarını belgeledik. "İstanbul benim vatanım. Her yanını özlüyorum". İstanbul'u farklı zamanlarda farklı nedenlerle terk etmiş ya da etmek zorunda kalıp artık Atina ve Selanik'te yaşayan 47 İstanbullu Rum ile yaptığımız derinlemesine görüşmelerde en çok duyduğumuz cümle işte buydu. Lozan Mübadilleri Vakfı bu projesiyle yine bir ilke imza atarak İstanbul'un solan renklerinden birine, giden İstanbullu Rumlara doğrulttu kamerasını. 2010 Martında on beş gün boyunca proje ekibimiz Selanik ve Atina'da çeşitli tarihlerde çeşitli nedenlerle İstanbul'dan ayrılmış 47 İstanbul Rumu ile görüşme gerçekleştirdi. Bu görüşmelerde eski İstanbul yaşantıları, hayat hikâyeleri, ayrılış nedenleri ve İstanbul özlemleri ile ilgili çeşitli sorular soruldu kendilerine. Ayrıca, İstanbul yaşamlarına dair fotoğrafları da taranarak kaydedildi. Tüm bu malzemeden bir fotoğraf sergisi, bir kitap ve bir belgesel üretildi. Elinizdeki kitap işte bu ürünlerden biridir. Bu kitap iki bölümden oluşmaktadır. İlk bölümde araştırmanın genel bulguları ve değerlendirmesi yer almaktadır. Bu bölüm Türkçe, Yunanca ve İngilizce dillerindedir. İkinci bölümde ise görüşülen kişiler için hazırlanan sergi panoları ve görüşmenin özeti yer almaktadır. Bu bölüm, hem Türkçe hem de Yunancadır. Özete, görüşülen kişinin özgün dili korunarak yer verildi.
******